The course aims at:
Reaching the level C1.1 of CEFR and of metalinguistic competences associated to the C1.1 level;
-Learning how to use dictionaries
-Learning basic translation competences Spanish-Italian and Italian-Spanish
The class is split into two modules:
Module 1 (Language - 5CFU): The module focuses on the analysis and acquisition of the language of economics
Module 2 (Translation)- 5 CFU: The module focuses on the translation (Italian-Spanish) of texts of varying degrees of specialisation in the field of economics. Special attention will be devoted to the development of documentation skills for translation.
READING LIST AND REFERENCE MATERIAL
1) Compulsory reading for the written exam: Manuale per il linguaggio economico "¡Trato hecho!", ed. Zanichelli (2019) [ https://www.zanichelli.it/ricerca/prodotti/trato-hecho-2ed ] Selection of texts and topics from Unit 1 to Unit 11, Units 12 and 15
2) Articles which will be given during the classes by the teachers (available in section Files on Teams)
3) Compulsory reading for the oral exam.
For the oral exam, students are required to read 3 of the following books:
-La tía Julia y el escribidor (Mario V. Llosa)
-Malena es un nombre de tango (Almudena Grandes)
-Una suerte pequeña (Claudia Piñeiro)
-La verdad sobre el caso Savolta (Eduardo Mendoza)
-Los girasoles ciegos (Alberto Méndez)
TEAMS
Students will have to consult and study all materials that will be given during the lessons and will be available on TEAMS (section FILES)
RECOMMENDED REFERENCE MATERIAL
-Reference grammar (with exercises and keys for self-study): "Gramática básica del estudiante de español" (ed. Difusión)
https://www.difusion.com/tienda/gramatica-basica-del-estudiante-de-espan...
-Competencia gramatical en uso. Nivel c1. Libro del alumno
-Competencia gramatical en uso. Nivel c1. Claves
-Ejercicios de gramática española para italófonos (M. Cecilia Campos, D. Di Vincenco, R. Odicino), ed. Utet
-Grammatica per approfondimento: "Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola" (J. C. Barbero, F. Bermejo, F. San Vicente). Ed. CLUEB
Recommended monolingual dictionary: Diccionario Clave
Recommended bilingual dictionary: Il Grande Dizionario di Spagnolo (Zanichelli)
At the end of the course, students must:
- have acquired the written and oral production and comprehension skills required by level C1.1 (know-how)
- have acquired the metalinguistic skills related to level C1.1 (being able to explain)
- have acquired the necessary skills to use the main bilingual and monolingual Spanish dictionaries (know-how)
- be able to translate economic texts similar to those analyzed during the lessons from Spanish into Italian and from Italian into Spanish, arguing their own translation choices (know how to do and know how to explain)
In order to access this class, students need to have oral and written comprehension and production skills corresponding to Level B2 of CEFR for Spanish.
The course consists of: (a) classes held by the instructor(s); (b) practical sessions held by the lector(s).
The classes offered by the instructor(s) include both lectures (aimed at providing the necessary theoretical background) and seminars (with students' active participation).
The practical sessions with the lector(s) are highly interactive and are necessary to acquire the language skills level C1.1 needed to successfully complete the final exam.
For these reasons, attendance of both the instructors' and lectors' classes is strongly recommended.
SYLLABUS VALIDITY
The syllabus is valid for the whole 2022/2023 academic year (until the exam session of January/February 2024). For the final grade to be officially registered, students must have successfully completed all the parts of the exam by the last session of the 2022-2023 academic year.
NON-ATTENDING STUDENTS
The syllabus is the same for all students, whether attending or not: non-attending students will autonomously revise and practice the contents of the bibliography, possibly integrating it with the additional recommended reference material.
INSTRUCTORS' OFFICE HOURS
Information about office hours can be found here:
https://www.lingue.unich.it/node/6857
Students are kindly requested to regularly check the page for date/time changes.
LECTOR SESSIONS
The language skills are developed and practiced during the practical sessions with the lector(s). Attendance of these sessions is therefore essential in order to reach the target language level C1.1 and for oral and written exam preparation. All information regarding lector sessions are available on https://cla.unich.it/
LECTOR'S OFFICE HOURS
The lector's office hours can be found here: https://cla.unich.it/offerta-didattica/ricevimento-studenti
LECTORATE
It is highly recommended to attend the CEL exercises to achieve the levels of linguistic competence C1.1 provided by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and to pass the final exam.
All the information on the timetable of the exercises, the methods of verification and the receptions of the readers/CEL are available on the website of the University Language Centre (https://cla.unich.it/ ).
EXAMINATION
The exam consists of a written part and an oral part.
It will be possible to take the two parts of the exam in different sessions (always in this order: first written, then oral). It will be necessary to complete the exam by the last useful session of the A.A. 2022/2023 (January/February 2024).
The vote in writing remains valid until the last useful session of the A.A. 2022/2023 (January/February 2024).
To access the oral exam you must have taken the written test.
WRITTEN EXAM
The written exam consists of:
-a test based on C1.1 level
-Theoretical questions on the bibliography
-a translation from Italian into Spanish and from Spanish into Italian
ORAL EXAM
To access the oral exam you must have taken the written test.
The oral exam consists of:
-C1.1 level conversation
-Metalinguistic knowledge of C1.1 level
-Readings (see above)